Translation of "degli scambi" in English


How to use "degli scambi" in sentences:

a) nel settore degli scambi di servizi culturali e audiovisivi, qualora tali accordi rischino di arrecare pregiudizio alla diversità culturale e linguistica dell'Unione;
(a) in the field of trade in cultural and audiovisual services, where these agreements risk prejudicing the Union’s cultural and linguistic diversity;
• Non copriamo i costi di spedizione degli scambi, sarà responsabile per le spese di restituzione e per le spese di spedizione e gestione della spedizione degli articoli scambiati di nuovo a voi.
We do not cover maritime trade, will be responsible for the cost of return shipping and the shipping costs incurred shipping the exchanged items back to you.
I Nyriani sono i responsabili degli scambi.
well, Commander... Voyager's all yours. There's a first time for everything, I guess.
Oh, ho installato il riscaldamento nella sala degli scambi a Bloomfield.
Oh, I had a heater put in the Bloomfield wire room.
Allora perchè hanno fatto saltare la sala degli scambi?
So why the fuck did they blow up the wire room?
d) gli aiuti destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio, quando non alterino le condizioni degli scambi e della concorrenza nell'Unione in misura contraria all'interesse comune;
(d) aid to promote culture and heritage conservation where such aid does not affect trading conditions and competition in the Community to an extent that is contrary to the common interest;
Il commercio interafricano è modesto (tra il 10 e il 15 % del volume complessivo degli scambi commerciali in quel continente).
Internal trade within Africa is low — between 10-15 % of all African trade.
a) trattando, in generale, con precedenza le attività per le quali la libertà di stabilimento costituisce un contributo particolarmente utile all'incremento della produzione e degli scambi;
by according, as a general rule, priority treatment to activities where freedom of establishment makes a particularly valuable contribution to the development of production and trade;
Pur rappresentando attualmente due terzi del PIL e dei posti di lavoro dell'UE, i servizi rappresentano circa un quinto degli scambi totali intra-UE.
Currently, services trade only represents 20% of total trade in the EU. 2. What is the Services Directive?
Il 37% degli scambi all’interno dell’Unione transita attraverso i porti marittimi.
37% of the exchanges within the Union transit through seaports.
2L Multimédia non è tenuta ad alcun obbligo di sorveglianza, moderazione o controllo degli scambi e dei contenuti pubblicati online sulla piattaforma da parte degli utenti iscritti al servizio.
Companies 2L Multimédia and Webecanik are not subject to any obligation of monitoring, moderating or checking the exchanges and contents posted online on the Website by the members who subscribed to the service.
d) gestire i flussi di energia elettrica sul sistema, tenendo conto degli scambi con altri sistemi interconnessi.
(d) managing electricity flows on the system, taking into account exchanges with other interconnected systems.
Tuttavia, date le dimensioni degli scambi commerciali UE-USA, le tariffe impongono tuttora costi non trascurabili.
However, given the magnitude of trade between the EU and the US, tariffs still impose costs that are not negligible.
Lo sviluppo degli scambi non deve essere compromesso in misura contraria agli interessi dell'Unione.
The development of trade may not be affected to such a degree as would be contrary to the interests of the Community.
L'UE è impegnata a promuovere ulteriormente il libero scambio in sede di OMC come indicato dal neo-adottato accordo sull'agevolazione degli scambi.
The EU is committed to further promoting free trade through WTO, as shown by the recently adopted agreement on trade facilitation.
Easyflirt non è tenuta ad alcun obbligo di sorveglianza, moderazione o controllo degli scambi e dei contenuti pubblicati online sulla piattaforma da parte degli utenti iscritti al servizio.
8.3 Moderating The Company is under no obligation to monitor, moderate or control the exchanges and content posted on the Website by registered Members.
Ho avuto degli scambi con alcuni di loro su intelligenze artificiali, data haven... cose da geek.
I went back and forth with a few of them about AI, data havens... geek stuff.
Il dieci per cento degli scambi sono effettuati sulla piazza, il resto viene eseguito automaticamente da algoritmi di scambio ad alta frequenza.
Ten percent of trades are conducted on the floor. The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
Il servizio di spionaggio ha fatto una stima approssimativa del valore totale dei beni... basandosi sul volume degli scambi effettuati.
The department has estimated the approximate total value of the cache based on the scope of the exchanges involved,
Ci sono degli scambi sospetti alla Pepsum Pharmaceuticals.
Suspect trading pattern on Pepsum Pharmaceuticals. Uh-huh.
La concorrenza aumenterebbe, il che comporterebbe un aumento globale degli scambi e, di conseguenza, una maggiore scelta a prezzi più competitivi per i consumatori, con notevoli vantaggi macroeconomici per l'UE.
Competition will be increased, leading to an overall increase of trade and consequently an increased choice at more competitive prices for consumers, with significant macroeconomic gains for the EU.
Le 26 norme abrogate riguardano il 25% degli scambi di ortofrutticoli freschi.
The 26 repealed standards represent 25% of the trade in fresh fruit and vegetables.
È opportuno che la Commissione garantisca che gli aiuti autorizzati non alterino le condizioni degli scambi in misura contraria all'interesse generale.
The Commission should ensure that authorised aid does not adversely affect trading conditions to an extent that is contrary to the general interest.
Si prevede che il problema delle specie invasive si aggraverà nel corso del prossimo secolo a causa dei cambiamenti climatici e dell’aumento degli scambi commerciali e del turismo.
The problem of invasive species is expected to worsen in the coming century due to climate change, increasing trade and tourism.
L’aumento degli scambi scolastici e del numero di studenti internazionali si tradurrà in crescita economica, incoraggerà l’innovazione e, a lungo termine, creerà più posti di lavoro.
More exchange students and international scholars will lead to economic growth, spur innovation and lead to more jobs in the long run.
Hai appena superato il limite degli scambi inappropriati tra fratello e sorella.
You have now crossed the line into inappropriate brother-sister exchanges.
Beh, ho visto degli scambi di occhiate prima e odio dirtelo, ma non era cosi' difficile da capire.
Well, I saw some looks exchanged back there. And I hate to break it to you, but it wasn't subtle.
Il 90% degli scambi con i paesi extra UE e il 40% degli scambi all’interno dell’Unione si svolgono via mare.
90% of trade with non-EU countries and 40% of trade within the EU is seaborne.
Non copriamo i costi di spedizione degli scambi, sarete responsabili per le spese di restituzione e per le spese di spedizione e gestione della spedizione degli articoli scambiati.
We do not cover the shipping cost of exchanges, you will be responsible for the return postage and for the shipping and handling cost of shipping the exchanged items back to you.
In assenza di interventi, queste emissioni sono destinate ad aumentare significativamente in futuro, in linea con gli aumenti previsti del volume degli scambi tra tutti i continenti.
Without action they are expected to increase significantly in the future, in line with expected increases in trade volumes between all continents.
Ecco il sito della famosa agenzia internazionale britannica, responsabile degli scambi educativi e delle relazioni culturali.
Here is the site of the famous British international agency, in charge of educational exchanges and cultural relations.
Operazioni esenti in vista dell'esportazione e nell'ambito degli scambi tra Stati membri
Transactions exempted with a view to export and in the framework of trade between the Member States
Regime degli scambi con i paesi terzi
Trade with countries outside the EU
Rilancio dell'integrazione economica e degli scambi commerciali
Economic integration and trade exchanges were boosted
I sei paesi fondatori aboliscono i dazi doganali sulle merci d’importazione dagli stessi paesi, consentendo per la prima volta la liberalizzazione degli scambi transfrontalieri.
The six remove customs duties on goods imported from each other, allowing free cross-border trade for the first time.
b) gli obiettivi dell'organizzazione comune del mercato, che sono quelli di garantire l'equilibrio e lo sviluppo naturale dei prezzi e degli scambi su tale mercato;
(b) the aims of the common market organisation, which are to ensure equilibrium and the natural development of prices and trade on that market;
A decorrere dal 2012 l'estensione delle misure a tutti i prodotti ha accresciuto l'entità degli scambi potenzialmente interessati coinvolgendo tutte le esportazioni dall'UE all'Argentina per un valore di 8, 3 miliardi di euro nel 2011.
However the 2012 escalation of measures and the extension of the pre-approval to all products raise the value of the potentially affected trade to about €8.3 billion, the total value of EU exports to Argentina in 2011.
Con una regolamentazione globale delle monete e degli scambi commerciali verrà la nuova era di pace nel mondo intero.
With global regulation of money and trade will come the new era of world-wide peace.
Regime transitorio di imposizione degli scambi tra Stati membri
Transitional arrangements for the taxation of trade between Member States
Pur rappresentando attualmente due terzi del PIL e dei posti di lavoro dell'UE, i servizi rappresentano solo circa un quinto degli scambi totali all'interno dell'UE.
While services currently represent two-thirds of the EU's GDP and employment, they only make up for around one-fifth of total intra-EU trade.
Dal 1970 al 1973, il volume degli scambi nel mercato è aumentato di tre volte.
From 1970 to 1973, the volume of trading in the market increased three-fold.
c) gli aiuti destinati ad agevolare lo sviluppo di talune attività o di talune regioni economiche, sempreché non alterino le condizioni degli scambi in misura contraria al comune interesse;
(c) aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest;
Nondimeno, concordo con l’idea che entrambi i partner debbano negoziare con cautela verso la piena liberazione degli scambi commerciali.
Nonetheless, I agree with the view that both parties should negotiate with caution towards full liberalisation of trade exchange.
La crescita degli scambi commerciali transfrontalieri e lo sviluppo del commercio elettronico offrono molte opportunità alle imprese ed ai consumatori, ma rappresentano anche una sfida per il quadro di diritto societario in vigore.
The growth of cross-border trade and the development of e-commerce present many opportunities for businesses and consumers but they also present challenges for the existing company law framework.
Gli strumenti online per realizzare degli scambi facilmente e istintivamente come in strada, vanno in quella direzione.
Now, the online tools to make the exchange as easy and as instinctive as the street, they're getting there.
Ma oggi, date le complessità degli scambi linguistici e culturali, come mai queste cose non si verificano di continuo?
So now, given the complexities of language and cultural exchange, how does this sort of thing not happen all the time?
Le blockchain ci danno la capacità tecnologica di creare una traccia degli scambi umani, degli scambi di moneta, di tutti i tipi di beni digitali e fisici, finanche dei nostri attributi personali, in un modo del tutto nuovo.
Blockchains give us the technological capability of creating a record of human exchange, of exchange of currency, of all kinds of digital and physical assets, even of our own personal attributes, in a totally new way.
E una delle cose belle degli scambi è che uno di essi crea l'impulso per una maggior specializzazione, la quale che crea l'impulso per altri scambi e così via.
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on.
1.6291980743408s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?